Teorías sobre la Etimología de la palabra Bafomet [Baphomet]
—Tezcat—
El origen de la palabra baphomet ha sido objeto de las más diversas especulaciones. En este documento hemos querido hacer una pequeña sinopsis de cada una, mismas que, estamos seguros, serán del interés de todos vosotros.
Una corrupción del nombre Mahomet (Mahoma)
Algunos académicos sostienen que Baphomet es un término del francés antiguo para Mahomet (Mahoma). Otros afirman que Baphomet no es más que una corrupción del mismo término. En cualquier caso, si los Templarrios admitieron seguir a Mahoma o Mahomet, evidentemente para la Inquisición serían herejes. Es casi seguro que al menos algunos miembros de la orden adoptaron prácticas islámicas debido a sus contactos con ellos en Ultramar. Sin embargo, esto no explica la conexión con Bafomet como ídolo.
Se asegura que el Bafomet era una especie de ídolo venerado por la orden. Si tomamos esto como un hecho, entonces la teoría de la palabra Baphomet como una alteración del término Mahomet pierde su valor. La fe islámica prohíbe todo tipo de ídolos. Si, como algunos sugieen, los Templarios se convirtieron al Islam, no habrían tenido un ídolo de Mahoma.
Una corrupción del término árabe Abufihamat
Otra explicación para la palabra “Baphomet” es la de Idries Shah, quien, en su libro sobre los Sufis, sugiere que el término es probablemente una corrupción del arábigo abufihamat (pronunciado ‘bufihimat’), que significa “fuente [padre] del entendimiento”.
Una combinación de las palabras griegas Baph y Metis
Baphe, Metis; Iniciación por medio del agua; Conocimiento de las Medidas. En la literatura esotérica existe un registro mucho más antiguo, proveniente de Babilonia, de la palabra Bahu Mid. Desgraciadamente, esta referencia no es fácil d encontrar. Algunas personas insisten que los Templarios eran Católicos Romanos y dicen que los Templarios jamás se habrían interesado en las palabras griegas “Baphe” y “Metis” ya que eran Católicos Romanos, no Ortodoxos Griegos. Pero olvidan que los textos originales del cristianismo estaban escritos en griego. Para saber de verdad qué es lo que dice en el Nuevo Testamento hay que ser capaz de leer griego, no latín.
De La Tradición Esotérica
TEM OF AB. Tem es un título de Apep. Oph (Of) la serpiente o dragón alado. Ab (Entendimiento, Sabiduría, Inteligencia y Voluntad). Una vez más, Temofab/Bafomet. Algo así como La Serpiente de la Sabiduría.
Un código en latín para ‘Templo de Salomón’
Eliphas Levi, quien dibujó la figura completa de la Cabra de Mendes, tradujo la palabra “Baphomet” como una composición invertida de tres abreviaturas: Tem. Oph. Ab., que correspondería al latín Templi Omnium Hominum Pacis Abhas (El Dios de) el “Templo de La Paz Entre Todos los Hombres”. Levi asumió que esta era una alusión al Templo de Salomón, cuyo propósito —para Levi— era el de traer la paz al mundo.
Un código especial para la palabra griega Sophia
El Dr. Hugh Schonfield, quien fue uno de los académicos que trabajó con los Rollos del mar Muerto, creía que la palabra Baphomet estaba escrita según el código cifrado Atbash, y significaba Sophia. “Es un código hebreo que sustituye la primera letra del alfabeto por la última, la segunda por la penúltima, y así sucesivamente. Cuando se aplica este código a la palabra Baphomet, da como resultado la palabra griega Sophia, que se traduce como ‘Saber’, lo que nos recuerda a la Diosa griega Sophia”. Algunos Cristianos Renacidos creen firmemente que cuando en el Nuevo Testamento se habla de Sophia en realidad se hace referencia a una Diosa.
Schonfield se sintió muy interesado en los cargos por herejía hechos contra los Caballeros Templarios y por la etimología de la palabra Baphomet. Schonfield decidió aplicar el código Atbash a la palabra Baphomet, y estaba convencido que los Templarios tenían conocimiento de dicho código. Si uno escribe la palabra Baphomet en hebreo —teniendo siempre presente que el hebreo se lee de derecha a izquierda— el resultado es el siguiente (mostramos los nombres de dichas letras de izquierda a derecha)
Aunque escrito en hebreo, se lee como la palabra griega Sophia, que significa “Saber”.
La teoría de Schonfield, y lo que ésta demuestra al aplicarla, es una más de las muchas explicaciones sobre lo que significa la palabra “Baphomet” -aunque es curioso observar que todas las teorías expuestas hasta el momento tienen el mismo sentido. En otras palabras, Sophia corresponde a Shekinah! Baphe Metis significa …¿Iniciación en el Saber? El Agua y el Espíritu —kundalini— corresponden a Bahu y Shekinah! Aún si utilizáramos la corrupción árabe del vocablo [abufihamat], da como resultado Fuente del Entendimiento —una vez más, obtenemos el mismo resultado.
Los escribas hebreos —Tanaim— solían copiar manuscritos de esa manera, y lo llamaban “arar los campos” —es decir, utilizaban una palabra hebrea que significa eso— ya que debías leerlo de derecha a izquierda en la primera línea, y de izquierda a derecha en la segunda, y de derecha a izquierda en la tercera, y así sucesivamente. De adelante hacia atrás —curiosamente, también le llamaban El Camino de la Serpiente. ¿No es curioso que todas las interpretaciones siempre señalen al mismo significado?